Localization is the customization of all components of a product for a particular target market. These components include user interface (UI), the help system, printed or online documentation, Web sites, advertising campaigns, and other marketing communication materials for the product.
Most global end-users prefer to use a product in their own tongue rather than English, which to them is a second (or third) language. Localization ensures that the product will not only be translated into the appropriate language but it will also be tailored to fit the local culture.
According to the U.S. State Department, U.S. firms alone lose $50 billion in potential sales each year because of problems with translation and localization. So for global corporations trying to expand their markets, localization is essential to the success of a product in overseas markets.
But now you don’t have to worry about this kind of problem, because Orientation will help you with all the localization affairs.
Orientationsys offer a full-range of localization services like
• Software localization
• Website localization
• Localization testing
• Technical Documentation Translation
To meet your localization needs from English into Chinese, which may be integrated into your international market development efforts, helping you to launch products and services into the huge Chinese market.
1. User interface localization
2. User assistance localization
3. Online help
4. Read me
6. User guides
1. Development and maintenance of bilingual websites
2. From small and simple sites with only a few pages, to large and complex sites
3. Bilingual localization quality test
4. Database localization
Technical Documentation Translation
We understand localization is much more than simple translation; it involves linguistic and cultural considerations. With that in mind, we take a various local factor and differences into considerations, such as regional dialects, cultural norms, industry standards, and environmental and legal systems.